Satz ID IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs



    verb
    de
    stolz; froh, o. ä., jedenfalls eine positive Eigenschaft

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    969
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    wie

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de
    ON/Babylon

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mein Sinn sei stolz wie (der des) Gottes in Cheraha.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qVdFtd4EOdsIf914HPyQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)