Identifiant de phrase IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg


779c P/F/Sw A 2 [ẖnm] =[ṯ] [P]py n m(w)t =[f]




    779c
     
     

     
     



    P/F/Sw A 2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (schützend) umfassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Mögest du] Pepi [umfassen] und [er] wird nicht sterben.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Identifiant permanent: IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3reSI8Qn0fsi65CRgBomsg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)