معرف الجملة IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg



    gods_name
    de
    Der Lagunenbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Mendesier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Vogelstellerin

    (unspecified)
    N.f:sg




    84cm
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    (Pulver) streuen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Lagunenbewohner, der im Mendes-Gau ist, Mendesier, Vogelstellerin [...], die Brot(?) ausstreuen(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)