Identifiant de phrase IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY




    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    x+3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Möge Gott dir Kinder zuteil werden lassen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)