معرف الجملة IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic




    50

    50
     
     

     
     

    verb
    de
    Böses antun

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    4,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Unheil

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Wegen des Blut(vergießens) verhängt Gott das Unheil.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3u1nkGEM097pUUfWYNlZic، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)