Satz ID IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8



    particle
    de 〈〈Fragepartikel〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de daß, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [respektvolle Anrede an Höhergestellte], etwa im Sinne von "Euer Gnaden"

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

de "Wissen wir (etwa) nicht, daß es Euer Gnaden sind, die uns haben leben lassen?",

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2024)

Persistente ID: IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uDLrotV0SurULs7fKzUf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)