Sentence ID IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
sein, werden
(unspecified)
V
substantive_fem
Anfang, Spitze
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Ägypter
(unspecified)
N
particle
entsprechend
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Winter
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
sein, werden
(unspecified)
V
substantive_fem
Anfang, Spitze
(unspecified)
N.f:sg
17
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
(Im) 1. Monat der Achet-Jahreszeit, welches der Jahresanfang der Ägypter ist, entsprechend dem 1. Monat der Peret-Jahreszeit, welches des [Jahres]anfang [..........] ist [
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uIXU8OOkUpnZgRjoyf6V0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).