Satz ID IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc



    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen, in der Richtung nach

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fluß (= jr)

    (unedited)
    N.m

de Er eilte zum [Fluß].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Persistente ID: IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3upu2hpIUQCkRXnfS6oCIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)