Sentence ID IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0
Text 1.26:1 ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj (j)r(j-j)ḫ(.t)-nswt Text 1.26:2 ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw Text 1.26:3/4 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Text 1.26:5 wꜥb-nswt Text 1.26:6 (j)m(.j)-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ.t Jj-mry
Der Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Priester des Neferirkare, der Versorgte bei dem großen Gott, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes Ii-mery.
Persistent ID:
IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wr6j1av0wKtxkW2Z424E0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).