معرف الجملة IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0


3/1 〈〈Rꜥw〉〉 3/1:4 qb[ḥ].w 3/1:1 〈〈tʾ〉〉 3/1:4 100 3/1:1 〈〈šꜣṯ〉〉 3/1:4 2 3/1:1 〈〈sm〉〉 3/1:4 1 3/1:1 〈〈mz〉〉 3/1:4 1



    3/1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    3/1:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    3/1:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3/1:4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3/1:1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Speise]

    (unspecified)
    N.f:sg


    3/1:4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3/1:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kräuter(gabe)

    (unspecified)
    N.m:sg


    3/1:4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3/1:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß

    (unspecified)
    N.m:sg


    3/1:4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Bezahlung für) Re-Wasserspende: Brot - 100 (Einheiten), Satj-Speise - 2 (Einheiten), Gemüse - 1 (Einheit), Blumen - 1 (Einheit).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yUTQCJcUsElU3GrvQ1Mt0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)