معرف الجملة IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA


[⸮_?] Vso II, 5 n nꜣ prsṱw.w ⸢r-ẖ.ṱ⸣ =⸢s⸣



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Vso II, 5
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de
    [iran. frastavâ] (ein Beamtentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
[...] zu/von den frastava-Beamten dementsprechend.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yfstPQQUqzhVJAWzbq0lA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)