Satz ID IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8


Kol30/31 sḫmw Kol31 n =tn m mw =〈tn〉 Kol0 〈zrq〉 =〈tn〉 Kol32 wḏ.n =j Kol0 〈n〉 =〈tn〉



    Kol30/31
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Macht gewinnen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    Kol31
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol0
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    atmen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol32
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    überweisen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Kol0
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Gewinnt Macht für euch über euer Wasser, (daß) ihr atmet, was ich 〈für euch〉 überwiesen habe (die Luft).
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ylYdfR4ElVrGTZrJtOoQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)