Identifiant de phrase IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8




    verb_3-inf
    de
    aufgehen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    sehen

    SC.act.gem.3pl
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Wenn [du] aufgehst, können sie sehen.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.01.2017)

Identifiant permanent: IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Identifiant de phrase IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zSWgmvL0LrvD52tyNYrJ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)