Satz ID IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4


5.Rind:1.1 jṯi̯ jwf n ḥꜣ.t 5.Rind:1.2 n jwꜣ 5.Rind:1.3 n ḫrj.t 5.Rind:1.4 tn n 5.Rind:1.5 Zzj n kꜣ =f



    5.Rind:1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    5.Rind:1.2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    5.Rind:1.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schlachtopfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    5.Rind:1.4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. fem. sg.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    5.Rind:1.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nimm das Brustsfleisch des Rindes für dieses Schlachtopfer für Zezi (und) für seinen Ka.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: , letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfWUHYMUpwnswb84v5Mv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)