Satz ID IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA




    470a

    470a
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de versehen mit

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    numeral
    de vier

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Horn (vom Huftier)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sei gegrüßt, Langhornrind des Re, das vier Hörner hat.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zh0ioIlkfKoV6aFX1O2FA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)