Satz ID IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de fortschicken, entlassen

    (unedited)
    V

    person_name
    de ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN


    V,10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Der, den der Nil gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Lesonis

    (unedited)
    TITL

de aber man entließ (auch) nicht Inaros, Sohn des Padihapi, den Lesonis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zr0I1C8kWmiIAwYEI6SEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)