Sentence ID IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU


2181a ꜥnḫ.tj ꜥnḫ zerstört 2181b zerstört =k ꜥnḫ n ḥꜣ[.t(j)] =[k] zerstört 2181c zerstört




    2181a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unclear)
    V(unclear)



    zerstört
     
     

     
     



    2181b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    2181c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Sei lebendig, (leben) [...] du [...] Leben für [dein] ⸢Herz⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zv8BX0LUTNhcfdFIHCNaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)