Sentence ID IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI




    XV (oben)
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wolf

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Hund

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hier (handelt der Text) über den Wolf und den Hund.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2022)

Comments
  • Die betreffenden Ausdrücke des hieroglyphischen Textes sind ḫztt und ṯzm.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40k8mCwJ0uMgbplynn2USI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)