Satz ID IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI




    XII,23
     
     

     
     

    verb
    de laut sein

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    undefined
    de Schreibung für tꜣ ı͗.

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Laut ist die Stimme desjenigen, der (nur) das tut, was ihm aufgetragen worden ist.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2021)

Kommentare
  • Beachte das vorgezogene Suffix in ḫrw=f. Das n dahinter sieht aus wie r.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ONZQCPU6tuMZSgSZ8dQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)