معرف الجملة IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8
تعليقات
-
Die Abtrennung der Personennamen ist nicht eindeutig. Reich verstand -tꜣ šr.t n, pꜣ šr n und pꜣ sn n als Verwandtschaftsangaben (also "die Tochter von", "der Sohn von", "der Bruder von", was ich hier mit Vorbehalt übernehme), Spiegelberg hingegen als Anfang der Personennamen, was speziell für Pꜣ-sn-n-Pꜣ-mj suspekt anmutet. Unklar ist ferner, ob "die Kinder des Paneith" eine Angabe zu den vorher genannten Personen ist oder eine eigene anonyme Gruppe von Grabinhabern bezeichnet. Außerdem setzte Reich (in Z.3) einen (sonst nicht belegten) Namen Pa-ẖnm-br an, während Spiegelberg zwei Annahmen annahm. Daß im ersten Falle (bei der Frau Tebrichis) gerade die Mutter und nicht der Vater genannt wurde, liegt möglicherweise daran, daß dieser nicht bekannt war (daher auch der Name der Frau?!).
معرف دائم:
IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41wMiPmMkhTrJs87XsFvH8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.