Satz ID IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw




    1119a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Nahrung) zuführen

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    substantive_masc
    de Brust

    (problematic)
    N.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    1119b
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de aber; wahrlich; [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de (den Säugling) entwöhnen

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie werden ihre Brust auf den Mund des Meri-Re führen und sie werden ihn niemals entwöhnen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42JGpmFckUdnsjgPo5GEaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)