Sentence ID IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc



    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von ganz Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Schöne Gnade für den Iri-pat, Hati-a, Vorsteher ⸢von ganz Oberägypten, Padihorresnet⸣, den Gerechtfertigten.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/18/2022)

Persistent ID: IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42PjfflZUz9pyNvnnAD5Uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)