Satz ID IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY



    verb_3-inf
    de
    nicht sein, nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr
de
'Sei nicht blind, wenn er(=Krokodil) kommt!'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd449rfzK6kBgsWQgzDxmaaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)