Satz ID IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE



    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [Bez. für Kleider]

    (unspecified)
    N


    Opet 124.6
     
     

     
     

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_caus_3-lit
    de schmücken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    Südwand
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weißes (Stoff, Kleidung)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de grüner Kleiderstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leinenzeug

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

fr tu t'es joint aux vêtements iryou, lors de la fête du Nouvel An, étant orné de vêtements blancs et vêtu d'étoffes vertes, et tu as pris les beaux tissus.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44vcjdfwklBktn5qQpILXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)