Satz ID IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o




    XXIII,24
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Pferd

    (unedited)
    N.m

de Leib einer Frau, Herz eines Pferdes.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.10.2023)

Kommentare
  • W. Brunsch, GM 161, 1997, 43: "Der Leib einer Frau ist wie das Temperament eines Pferdes", dazu S. 49 Anm. 17 die Anmerkung "D.h. sie will geritten sein" mit Verweis darauf, daß Glanville 78 (280) "auf der richtigen Fährte" gewesen sei (Glanvilles Anmerkung lautete "More than one interpretation seems possible"). Anders J.F. Quack, "Die Frau und das Pferd. Ein Vorschlag zur Deutung von Chasheshonqi 23,x+24", Enchoria 37, 2020-2023, 25-29: "Leib einer Frau, Herz eines Pferdes": Gewünscht wird demnach "einerseits ein Frauenleib (...) zur Befriedigung sexueller Gelüste des Mannes -, andererseits ein Pferdeherz (...) im Sinne eines dem Reiter loyal verbundenen Pferdes, das beim Ausritt jedem seiner Befehle gehorcht."

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 20.10.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45O0hOR0EYtiTuuJPfMm4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)