Satz ID IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    CT V, 32b

    CT V, 32b
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    epith_god
    de die beiden Frauen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_2-lit
    de vernichten

    Inf
    V\inf

de N. ist doch Hety (?) in der Nacht und am Tag des Vernichtens!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)