Sentence ID IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk
personal_pronoun
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
preposition
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
nordwärts reisen
Inf
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Kampfgewühl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Asiat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
ca. 21Q
Ich [werde] nach Norden fahren um ein Kampf[getümmel] zu veranstalten [mit den Asiaten] [...]
Dating (time frame):
Kamose
N5G2NAFFLRFIBGC53IC5FAO57M
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47IYVW28EmPiPDVukotBgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).