Satz ID IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0




    G,15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de anstelle von(?)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] Osiris, sein Vater, indem sie genommen sind/nehmen anstelle(?) der Löwen

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47RE31bXkyljlvYHuFLjS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)