Satz ID IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU


KÄT 58.2

KÄT 58.2 sḫr.w.PL =k nb wḏꜥ



    KÄT 58.2

    KÄT 58.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de (ab)trennen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Alle deine Anweisungen sind unterschiedlich (wörtl.: voneinander getrennt).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.10.2023)

Persistente ID: IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48PVQzpjki7kIEQlGHdhfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)