Identifiant de phrase IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY


nn nfr.yt 2,5 Satzende zerstört?



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Ende

    (unspecified)
    N:sg



    2,5
     
     

     
     



    Satzende zerstört?
     
     

     
     
de
ohne Ende [für ---?]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.10.2019)

Commentaires
  • In Roccatis Handkopie ist nach nfr.yt keine Zerstörung angegeben, was wohl bedeutet, dass der linke Kolumnenrand erhalten ist. Da aber kein Verspunkt angegeben ist, fragt sich, ob der Satz nicht noch auf der nächsten Zeile weiterging.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48RiU9F7EiEg9ZFTNj2jFY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)