Sentence ID IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc




    1395b
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich hinter

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de davor befindlich

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    N-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fisch- und Vogelfang

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es ist [der] hinter ihm für die Speise, der vor ihm für den Vogelfang."

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)