Satz ID IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU






    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Waschgeschirr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Q
     
     

     
     
de
Waschgeschirr, Christusdornfrucht-Brot, Wer-Brot, Pesen-Brot --Zerstörung--.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48bvZb1JEM3q0nTgQXhGzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)