Sentence ID IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ


jr nꜣ hꜣb.n =k ḥr =[_] Lücke n Sḫm-Z-n-wsrt-⸢mꜥꜣ⸣-[ḫrw] Lücke VS;7 1Q ⸮nꜣ-n? sw



    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_3-lit
    de
    schicken

    Rel.form.n.plm.2sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    deswegen

    Prep.stpr.suffx.unspec.
    PREP



    =[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    von her

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig'

    (unspecified)
    PROPN



    Lücke
     
     

     
     



    VS;7
     
     

     
     



    1Q
     
     

     
     



    ⸮nꜣ-n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    sw
     
    de
    [Bestandteil eines zerstörten Wortes]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Was diese(Pl.) betrifft, [wes]wegen du [...] geschickt hast: ... aus(?) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig' ...
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung unsicher

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48tWaaioULRumAwEBFkSfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)