Identifiant de phrase IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
particle
[enkl. Part.]
(unspecified)
PTCL
K5
verb_3-inf
etwas getan haben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
stoßen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Verwundung(unsicher)
(unspecified)
N.m:sg
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
handeln
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
substantive_masc
Anderer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adverb
vorher
(unspecified)
ADV
substantive
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
Ja - nicht ich war derjenige, der das Stoßen der Wunde(?) vollbracht hatte, denn es handelten Andere (bereits) vor dem Diener dort (=vor mir).
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.08.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49LgQSm5kBViBnUxvmGD3I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.