Satz ID IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM
ı͗w ı͗t-nṯr ḥm-nṯr-n-I͗mn-rꜥ-nsw-nṯr.w ⸢ḥm⸣-nꜣ-nṯr.w-sn.w-[nꜣ-nṯr].w-mnḫ.w 3 ı͗dnw n I͗mn sꜣ ṱp sẖ-ḥtp.w n I͗mn sꜣ 4.nw ḥm-nṯr-n-⸮I͗mn-⸢_⸣? ḥr-ı͗b Wꜣs.t ḥm-nṯr-n-Wsı͗r Pꜣ-wn-ḥꜣ.ṱ=f n pr-I͗mn 4 ı͗rm nꜣj =f rpj.w sẖ-ı͗r.ṱ.w n I͗mn n ḥ.t-nṯr n Nw.t n pr-I͗mn ı͗rm nꜣj =f rpj.w Ḥr sꜣ Wꜣḥ-ı͗b-pꜣ-Rꜥ sꜣ Ḥr-m-ḥb 5 sꜣ Wꜣḥ-ı͗b-pꜣ-Rꜥ sꜣ I͗ꜥḥ-ms rn n mw.ṱ =[f] Tꜣ-ḫjbꜣ ⸢⸮tꜣj?⸣ ı͗t-nṯr ḥm-nṯr-n-I͗mn-Rꜥ-nsw-nṯr.w ḥm-nṯr-n-I͗mn-ı͗pj n 6 I͗w-jsh̭ Nḫṱ-Mnṱ sꜣ Pꜣ-ẖl-Ḫnsw ꜥq dj n Ḏmꜣꜥ
indem der Gottesvater, Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Geschwistergötter und [der] wohltätigen [Gött]er, Vertreter des Amun von der ersten Phyle, Opferschreiber des Amun von der vierten Phyle, Prophet des Amun(?)-..?.. zu Gaste in Theben, Prophet des Osiris-Pawenhatef (d.h. "das Licht ist vor ihm") im Hause des Amun und seinen Heiligtümern, revidierender Schreiber des Amun im Tempel von Theben, im Haus des Amun und seinen Heiligtümern, Horos, Sohn des Ouaphres, Sohnes des Harmais, Sohnes des Ouaphres, Sohnes des Amosis; der Name [seiner] Mutter ist Tachiba, Tochter des Gottesvaters und Propheten des Amun-Re-Götterkönigs, Prophet des Amun in Iu-isech, Nechthomonthes, Sohnes des Pchorchonsis, hier in eintritt in Djeme
Kommentare
-
Der lange Satz geht noch weiter. - Nach sẖ-ḥtp.w n I͗mn sꜣ 4.nw liest Thissen ḥm-nṯr n nꜣ Ḫṱ.w "Prophet der Genien", was paläographisch - die Stelle ist nicht ganz deutlich erhalten - gut möglich scheint. Da jedoch die chati-Dämonen nicht als Kultempfänger bekannt sind, ist mit Chauveau, RdÉ 46, 1995, 253 damit zu rechnen, daß "Prophet des Amun" mit einem unklaren Zusatz zu lesen ist. - In Z. 5 ist "Tochter des ..." den Schriftresten zufolge wohl nicht mit sꜣ.t (Thissen, mit Fragezeichen), sondern - wie auch sonst belegbar - durch tꜣj ausgedrückt.
Persistente ID:
IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49PKjr6DkjTkgzRE0hurIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.