Satz ID IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4




    D445

    D445
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de gekrümmt sein (vom Oberarm)

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive
    de Oberarm

    (unspecified)
    N




    p,1
     
     

     
     

    preposition
    de weil, wegen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de entblößen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Arm dessen, der sich (zum Gruß) entblößen wird, verrenkt (?) sich nicht.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Kommentare
  • oder: Der Arm verrenkt sich nicht wegen seines Entblößens.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49QkJ7dB0CPsQukFmCPdh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)