Satz ID IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de heranführen, -bringen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Weide (Salix subserrata Wild.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de beenden, überwinden (eine Verletzung)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    x+4,11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Verletzung (allg.)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de von ... her (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Untat

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Man bringt die Weiden heran, wenn sie ihre Verletzung von der Untat gegen sie überwunden haben.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2023)

Persistente ID: IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DJeCNW4EsdjQ9XonWLmdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)