Satz ID IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4




    Da,347
     
     

     
     

    adjective
    de angenehm

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Mon coeur est joyeux depuis que j'ai vu le travail que tu as donné.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HadZDM3kqzj3yY9tB2pF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)