Sentence ID IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unspecified)
V
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Toter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
(Zeit) verbringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gesang, Lied
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
darüber, deswegen
(unspecified)
PREP\advz
Wenn Menschen und Götter, "Verklärte" und Tote zu mir sehen, so verbringen sie ihre Zeit in Jubel und in Gesang darüber.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2020)
Persistent ID:
IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HpuCQ0DER8k5hpwmAKo8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).