Satz ID IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk




    279a

    279a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ufergebirge

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    Ufer

    Noun.du.stabs
    N.f:du
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die beiden Randgebirge sind vereint, die beiden Ufer verbunden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IAv670UEX8srQG6214psk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)