Satz ID IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gelobter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    title
    de
    ?

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn der Kuh"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Gelobter des Osiris Chontamenti, ..?.. Psentaes, Sohn des Haryothes, geboren von ..?..
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das q(?) in dem unklaren Titel ist sehr, sehr schmal; das Wort ist mit dem Steinblock determiniert (derselbe Ausdruck auch bei Ziegler, ph. 909?).- Der Name der Mutter enthält vielleicht das Element nẖb "Necheb".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IVGyl63ULqnMS3eSHZuGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)