Identifiant de phrase IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ
verb_3-inf
verhindern (daß getan wird)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Zeichenspuren
verb
[Verb]
(unclear)
V(unclear)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Berg
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
durchforschen
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Bergland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
1400
P/V/E 23 = 628
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
zerstört
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
(verhindern) (aufstehen) [...], wenn(?) du die Berge [...] und die Bergländer durchforschst, dein Gesicht in(?)/als(?) ... Hand ...
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JBugdvnkVWmnXDPfXXAbQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.