Satz ID IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ



    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de "Der im Himmel ist" (allg. v. Göttern im Himmel)

    (unspecified)
    N

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Götter, die im Himmel sind und Osiris NN, gerechtfertigt erblicken, ihr sollt ihn lobpreisen wie Re!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JEto5V0kwXigQxZpfPtAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)