Satz ID IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA




    1761b

    1761b
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    [Verb]

    SC.w.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Nt/F/Nw A 4 = 4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Jeder (der beiden Götter) wird Neith ...(?) zu seinem Bruder [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JZzDWWrEh7rPxwIXB4oEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)