Satz ID IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
Halt machen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb
kahl sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Steuern
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Asiaten
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[Ein Mann kann nicht Halt machen (od. lit.: zur Ruhe kommen?), weil er kahlgeschoren ist durch die Abgaben] der (d.h. an die) Beduinen/Asiaten.
Datierung:
Kamose
N5G2NAFFLRFIBGC53IC5FAO57M
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JlexvEFEU9nk17KSb9GqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.