Satz ID IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Augapfel

    Noun.du.stpr.3sgm
    N:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    rot sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

    verb
    de
    rot, blutunterlaufen sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

    verb_4-inf
    de
    verabscheuen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    koitieren

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Augäpfel sind rot (und) blutunterlaufen (und) 〈er〉 verabscheut das Koitieren.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zur kryptographischen Schreibung von ṯms "rot" vgl. Sauneron, Pap. Magique illustré, 28, Anm. (oo).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4JyaVMbtUFbmedOxo8gwjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)