Satz ID IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw


Opet 181 nb-tꜣ.DU [___] nb-ḫꜥ[.PL] [___] reste détruit




    Opet 181
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    reste détruit
     
     

     
     
fr
Le maître des deux terres [NN], le maître des couronnes [NN], [... ... ...].
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KeUj4juky5n4PMU8YMPgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)