Satz ID IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0



    verb_3-lit
    de rufen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg

de Es wurde nach mir gerufen und siehe, ich bin gekommen."

Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LIBqWxjEiRuY4eGOL4Vs0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)