Satz ID IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
jauchzen; jubeln
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
(unspecified)
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
max. 2cm
2.5
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
Täglich jubelt man über [seine ...].
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.12.2022)
Kommentare
-
- j:jri̯=w nhm: liegt die Emphase auf m ẖr.t hrw n.t rꜥ-nb oder auf ḥr tꜣy=[... ...] (letzteres anscheinend Quack, 2007, 231: "Über sein [...] jubelt man täglich")?
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LmyIu9303VluyQJ8WcYg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.