Sentence ID IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE
645d
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
(sich) fernhalten; entfernen
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
(fern) von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Himmlischer
(unspecified)
DIVN
Sei nicht fern von ihm in deinem Namen 'Zum Fernen (Himmel) Gehöriger'.
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MGUrTOFkm5sqhGcqyvaWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).